Category have a look

Tribune des linguistes à propos du français et de l’écriture inclusive

Que l’Académie tienne sa langue, pas la nôtre!

Depuis que les éditions Hatier ont publié un manuel qui applique en partie l’écriture inclusive, le débat fait rage. Une simple mesure d’égalité, qui applique les recommandations du Guide pratique pour une communication publique sans stéréotypes de sexes mis en ligne par le Haut Conseil à l’Égalité entre les femmes et les hommes ? Un « péril mortel » pour la langue, comme l’a proclamé l’Académie française — qui ne compte pourtant pas de linguiste dans ses rangs ? Ou, plus simplement, un débat sans importance ? C’est pour tenter de clarifier certains termes du débat, pour dénoncer [...] 

https://www.revue-ballast.fr/lacademie-tienne-langue/

 

Un volume complémentaire du CECR avec de nouveaux descripteurs.

 Nouveau

Le volume complémentaire du CECR avec de nouveaux descripteurs (édition provisoire) est maintenant disponible en version anglais:

https://rm.coe.int/common-european-framework-of-reference-for-languages-learning-teaching/168074a4e2

La version française sera publiée en fin d’année.

Destiné à compléter le Cadre européen commun de référence pour les langues: apprendre, enseigner, évaluer (CECR), il constitue une nouvelle étape importante dans un processus poursuivi par le Conseil de l’Europe depuis 1971 et qui doit beaucoup aux contributions des professionnels de l’enseignement des langues en Europe et au-delà.
Le Conseil de l’Europe répond par ce Volume complémentaire à la demande de descripteurs supplémentaires venant compléter les échelles illustrative...

Atlas sonore des langues régionales de France

https://atlas.limsi.fr/

Une même fable d’Ésope peut être écoutée et lue en français (en cliquant sur Paris) et dans une centaine de variétés de langues régionales (en cliquant sur les différents points de la carte)

CIOL seeks 2017 winner for language-learning initiative

CIOL seeks 2017 winner for language-learning initiative

Published on Wednesday, 17 May 2017

CIOL invites nominations for the 2017 winner of the Threlford Memorial Cup – the prestigious award for inspiration and originality in language teaching and learning. The Cup is awarded annually to an individual, organisation or project that has encouraged language learning in others.

Ideal candidates might be, for instance, a teacher who has inspired young minds, a business or organisation that has led a project, or someone who works hard within the local community to keep alive a heritage language and culture.

The award has attracted a variety of outstanding winners. The current holder is Sally Fagan of Business Language Champions for her work with secondary school students, showing how languag...

CLOM: Enseigner l’intercompréhension en langues romanes à un jeune public

Dans la continuité du cours en ligne ouvert et massif (CLOM) Enseigner l’intercompréhension en langues romanes à un jeune public, l’Organisation internationale de la Francophonie a le plaisir de vous proposer une nouvelle édition enrichie, intitulée L’interculturel dans l’intercompréhension en langues romanes, à partir du 30 mai prochain.

Vous pouvez, dès à présent, vous pré-inscrire et découvrir le programme détaillé du CLOM ainsi que l’équipe pédagogique de cette édition, à l’adresse http://clom-ic.francophonie.org/

Pour tout renseignement complémentaire, contactez :

L’Organisation internationale de la Francophonie

Direction “Langue française, culture et diversités”
Claudia PIETRI, spécialiste de programme
+33 (0) 1 44 37 32 22

clom-ic@francophonie...

Enquête sur le CECR :  réception, usages, représentations

Enquête sur le CECR :  réception, usages, représentations

Après une quinzaine d’années d’utilisation du CECR (Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues), un groupe d’universitaires de Montpellier et de Nancy qui mène une réflexion critique par rapport à cet outil propose à l’ensemble des acteurs de l’enseignement des langues (enseignants ou responsables d’institutions d’enseignement et de formation à des niveaux divers) et dans un grand nombre de pays un questionnaire sur leur rapport au CECR, leur intérêt mais aussi leurs critiques.

Bruno Maurer, Professeur, EA 739 Dipralang, Université Montpellier III – Hervé Adami, Professeur, ATILF, Université de Lorraine et CNRS – Virginie André, MCF, ATILF, Université de Lorraine et CNRS – Florence Poncet, Directrice du dép...

Seagull-tandem

We’ve recently completed an EU Lifelong Learning project to develop a web-based resource of tandem learning materials and activities for 14 languages.

The project website is at: http://seagull-tandem.eu/

This resource enables learners to connect with each other through a ‘Tandem Partner Finder‘ and to use the topic sheets provided on the website as conversation stimuli.

There are 80 topic sheets in each language, 60 covering CEFR levels A1, A2, B1, B2, and a further 20 covering topics under ‘Language for Public Areas’. These are all freely available for you and your learners to use, and can even be used for in-class speaking practice.

There is also lots of opportunity here for intercultural communication and developing cross-border language learning communities.

Please take a loo...

Multicultural Paris French Corpus now online

Multicultural London English and Multicultural Paris French (MLE – MPF) 

This is a sociolinguistic project which aims to compare the effect of language contact on contemporary London English and contemporary Paris French.  It pays particular attention to patterns of variation and change in the main languages, English and French, that are influenced by varieties spoken by minority ethnic groups, including Afro-Caribbeans in the UK and French Caribbeans and Maghrebis in France.

http://www.mle-mpf.bbk.ac.uk/Data.html

L’OIF ouvre un MOOC sur l’intercompréhension en langue romane

Enseigner l’intercompréhension en langues romanes à un jeune public.

“L’OIF lance son Clom (Cours en ligne ouvert et massif) sur l’intercompréhension en langues romanes. Début des cours : le 10 novembre 2015. Ce cours en ligne gratuit de 4 semaines s’adresse aux enseignants de français langue étrangère, langue seconde ou maternelle, aux étudiants, aux personnes intéressées par les questions du plurilinguisme, etc. Il propose de sensibiliser au concept d’intercompréhension en langues ; de faire prendre conscience de la possibilité de comprendre des documents en langues apparentées ou de communiquer avec des locuteurs de ces langues ; de montrer comment une formation en langues romanes peut aider à perfectionner ses connaissances en français, etc.”

http://clom-ic...