Comment étudier une langue orale

Comment étudier une langue orale ?

http://videotheque.cnrs.fr/doc=4693

Ce quatrième épisode de la série “Langues vivantes, langues vitales”, pose la problématique de l’apprentissage des langues à tradition orale. Sans traces écrites, comment apprendre et étudier ces langues ? La constitution de données primaires est une étape primordiale pour leur analyse. Paulette Roulon-Doko et Isabelle Bril, linguistes de terrain, nous expliquent leurs méthodes et le matériel utilisés lors de leur travail au sein des communautés linguistiques qu’elles étudient.

Programme de Recherche FRACOV (Français Contemporain Vernaculaire)

https://pod.unicaen.fr/video/0022-la-forme-de-la-phrase-en-francais-de-tous-les-jours/

 

“Et si la pratique vernaculaire avait préséance sur la pratique normée?”

Impulsé par l’Institut de Linguistique de France (ILF, FR2393 du CNRS), soutenu par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF), le projet Français Contemporain Vernaculaire (FRACOV) propose la constitution d’une plateforme collaborative de descriptions grammaticales rendant compte de l’organisation de la variété vernaculaire du français. Il est piloté par Pierre Larrivée (Caen) et Florence Lefeuvre (Paris 3).

La pratique non préparée non surveillée du français est la première apprise par tous les locuteurs et la plus largement partagée. Elle reste mal comprise par rapport au français normé. En effet, c’est à partir du français normé caractéristique de la communication publique officielle qu’est encore largement envisagée la grammaire de notre langue. La grammaire du français vernaculaire demande une meilleure description, que se propose de fournir ce projet.

http://www.univ-paris3.fr/francais-contemporain-vernaculaire-fracov–227156.kjsp